Описание
В результате интенсивного темпа жизни нашего поколения многие люди редко находят свободу времени, чтобы прожить жизнь с более глубоким смыслом. Просто нет возможности заглянуть за пределы технического, почти автоматического способа, которым мы должны функционировать: не замедляясь, чтобы по-настоящему исследовать то, что действительно важно. Знаменитая книга «Тания», созданная раввином Шнеуром Залманом из Ляди, первоначальным основателем Хасидут Хабад, предлагает всесторонний охват знаний и руководства, которые имеют отношение к жизни каждого еврея. Ее вневременное послание показывает, что каждый человек является чем-то гораздо большим — неотъемлемой, драгоценной частью полной, обширной и целостной ткани вселенной. Эта переведенная «Тания» — фундаментальный труд по учению Хасидут, пропитанный непреходящей мудростью. Если вы когда-нибудь задавались вопросом о более глубоком смысле жизни; если вы когда-нибудь сталкивались с уникальными вопросами и практическими последствиями, которые часто задают евреи; если вы хотите укрепить свои еврейские знания и осведомленность и если вы действительно ищете всеобъемлющий подход ко всем этим улучшающим жизнь вопросам — тогда эта книга предлагает колоссальное понимание. Написанная современным, понятным и легким для понимания языком, книга «GPS для души» поможет вам в вашем интеллектуальном и духовном путешествии.
Автор: Коэн, Надав
Опубликовано: 2013
Страницы: 452
ISBN-номер: 978-965-7498-32-3
Переводчик: Куравский, Реувен / Редактор: Куравский, Зеев; Куравский, Риш
Язык: Русский
Формат: 6,5 x 9,5, Твердый переплет, 452 стр.
ОПИСАНИЕ
Путешествие в глубины человеческой души по книге Таня
Жизнь современного человека напряжена как никогда. Лишь изредка наш современник задумывается о том, куда он так спешил, и обращает внимание на свою собственную душу в вечности и Творце мира.
Люди настолько погружены в решение текущих вопросов и проблем, что зачастую не позволяют себе серьезно задуматься о более глубоком смысле происходящих в их жизни процессов.
Главное творение основателя Хабада, книга «Танья» предоставляет любому еврею подробную информацию об устройстве его собственного внутреннего мира и дает практические советы по всем аспектам его духовной жизни.
В книге показано, что изолированный человек является неотъемлемым звеном огромной и совершенной системы, созданной Творцом Вселенной. И самое главное, что каждый из нас способен повлиять на эту систему.
Эта книга для любознательного читателя.
ПРЕДИСЛОВИЕ раввина БЕРЛ ЛАЗАР
Книга создана для того, чтобы вы открыли для себя богатый мир трактата «Тания», основополагающей книги хасидизма. В этом году исполняется 200 лет со дня ухода из мира основателя Любавичских хасидов Алтер Ребе. «Тания» была делом всей его жизни, она объединила все теологические и философские положения, которые легли в основу хасидского служения Всевышнему. Сегодня, когда хасидизм фактически стал наиболее распространенным путем возвращения евреев к Б-гу и Торе, важность и актуальность «Тании» особенно высоки.
По сути, «Таня» даёт ответы на главные вопросы каждого еврея: Кто я? Что внутри меня? Чем я отличаюсь от других людей? Почему у меня проблемы в жизни? Почему некоторые жизненные трудности даются мне особенно тяжело? Я всегда хочу добиться успеха, почему у меня не всегда это получается? И т. д.
И вообще, что важнее из моих действий, которые у меня внутри? За что я люблю Б-га всем сердцем, или за то, что я не всегда получаю право служить Ему? И почему Тора (а за ней и хасидизм) делает основной упор на действие, а не на мысли?
С этой проблемой каждый человек сталкивается каждый день. Каждый из нас постоянно оценивает и свои действия, и свои мысли. У каждого человека идет постоянная внутренняя борьба, в душе стоят «вечные вопросы» без ответа, на которые человек не может найти покоя и гармонии. И на все эти вопросы даются ответы в Алтер Ребе «Танья!»
За последние два столетия люди не перестают удивляться, как в такой сравнительно небольшой книге сконцентрировано столько ответов и столько уроков для самых разных жизненных ситуаций! Сам Альтер Ребе сказал, что его работа предназначена «для всех, кто хотел бы получить совет о том, как улучшить жизнь», и что он написал ее «для того, чтобы каждый мог найти ответы». Замысел полностью провалился, «Таня» не только дала ответы людям того поколения, но и полностью сохраняет свою актуальность сегодня.
Однако проблема в том, что не все могут изучить оригинал. И не только из-за языкового барьера: чтобы понять мудрость «Тании», необходимо подняться на достаточно высокий уровень религиозных и философских знаний. Поэтому сегодня, чтобы черпать из духовных сокровищ Алтер Ребе, очень многие люди не могут обойтись без объяснений, без своего рода гида, путеводителя по миру, «Тании». И я очень рад, что теперь появился гид на русском языке.
Предлагаемая Вашему вниманию книга Надава Коэна «GPS Душа» представляет собой систематическое изложение основных идей «Тании», очень логичное и, что самое главное, написанное простым языком, понятным людям XXI века. За это я хочу особенно поблагодарить издателей и переводчиков. Я уверен, что читатели получат через эту книгу ключ к нашему богатому духовному, ключ к собственной душе, и смогут улучшить свою жизнь.
Есть известная история, рассказанная основателем хасидизма Баал Шем Товом. Однажды он поднялся в духовные миры, чтобы спросить Мошиаха, когда он придет, чтобы дать нашему народу окончательное избавление. Мошиах сказал: «Я приду, когда распространится ваше мировоззрение», то есть когда хасидское мировоззрение придет к каждому еврею. И я очень надеюсь, что публикация этой книги станет шагом, приближающим приход Мошиаха и поможет каждому из нас достойно встретить его.
Лазарь
ПЕРЕВОДЧИК СЛОВ
О книге
До 70-х годов книга Тани, выдержавшая больше названий, чем любая другая еврейская книга1, оставалась недоступной русскоязычным читателям.
В 1976 году Голда Липш начала работу над переводом «Тани». Выход в свет первых частей книги совпал с началом возрождения еврейской жизни в Советском Союзе. Книги тайно пересекли железный занавес, и молодой Баал Тшува встал на путь возвращения к нашим корням, с энтузиазмом принявшись изучать философию хасидизма для нового перевода.
К 1979 году он был перенесен в первые три части книги, основные компоненты ее части2. Перевод под редакцией руководителя издательства «Шамир» проф. Ирмиягу Брановер и раввины 3. Д. Левин и Окунев. Любавичский Ребе активно интересуется переводом на всех этапах его осуществления; Черновики перевода были переданы Ребе, и его замечания были включены в книгу. В конце 1990-х годов перевод «Тани» на русский язык был завершен усилиями с. NC Рапопорт и М. Шнайдер.
Популярность перевода все возрастала, а круг слушателей постоянно расширялся, но перевод Тани оставался доступным в полном объеме лишь тем, кто был готов серьезно изучать нелегкий текст, пестрящий такими терминами, как аспект, или эманация Эйн Соф.
Однако эти публикации охватывали только первую главу книги, оставляя большую ее часть неизвестной широкому читателю. Эта книга стремится, в определенной степени, заполнить этот пробел.
С другой стороны, данное издание ни в коем случае не должно и не может заменить изучение оригинального текста с квалифицированным преподавателем Таней. Об этом пишет Любавичский Ребе в предисловии к первому переводу на английский язык «Тании» (полный текст предисловия к русскому переводу можно найти в русском переводе «Тании» издательства «Шамир»).
… Конечно, любой перевод в лучшем случае является не более чем неадекватной заменой оригинала. Однако мы надеемся, что эта публикация окажет большую помощь… в изучении хасидизма Хабад в целом и хасидизма в частности.
В этом, 5773 году мир празднует 200-летие Гисталкаса (вознесения души), Алтер Ребе, автора Тании. Без сомнения, изучение Торы приблизит его к тому дню, когда мы лично встретимся с автором Тании, а также удостоимся чести услышать от Царя Мошиаха «новую Тору», которая в полной мере раскрыла великий свет, содержащийся в книге Тании.
1 В настоящее время по инициативе Любавичского Ребе Таниа выдержала около 5,5 тыс. Изданий, изданных в большинстве стран, в том числе Книга переведена на идиш, английский, итальянский, французский, испанский, арабский, русский, португальский, грузинский языки.
2 В книге, которую вы держите в руках, это пересказанные три части: Ликутей Амар, Шаар Гайхуд Вегемуна, Игерет Гатшува.
О ПЕРЕВОДЕ
Данный перевод рассчитан на широкого читателя, не знакомого с учением хасидизма и его терминами, поэтому большинство терминов в книге сопровождаются переводом или кратким пояснением. Знак r везде соответствует еврейской букве ה и читается как английская h.
По словам Алтер Ребе, автора Тани «… каждый читатель читает по-разному, в зависимости от своей способности понимать и воспринимать
Я ему это говорю. «3 Возможно, некоторые темы в книге читателю захочется прочитать два-три раза, чтобы усвоить информацию и понять ее. Обратите внимание, что формат книги не позволяет включить в нее многие комментарии и пояснения к книге «Тания», содержащиеся в учении хасидизма.
Еврейские мудрецы говорят: «Как нет ни одного зернышка соломы, так нет и книги без ошибки». Моя просьба к читателю: если в книге обнаружена опечатка или ошибка в изложении текста, сообщите об этом в редакцию, и ошибка будет исправлена в следующем издании книги. Если у вас возникнут вопросы по содержанию книги, вспомните, что было сказано в трактате Авот: «позорно неспособные учиться». Обращайтесь, с Божьей помощью я постараюсь ответить доступно для читателя.
Я возношу молитвы Богу, чтобы эта книга помогла читателю в поисках собственной души.
ВВЕДЕНИЕ
Хасидское движение зародилось в Галиции в начале XVIII века. Ее основатель, великий раввин Исроэль Баал Шем Тов, донес тайны Торы до простых людей, изложив их в понятных рядовому еврею историях и притчах. Баал Шем Тов стремился вдохновить своих механических собратьев прекратить отправление своих религиозных обязанностей и заменить его ревностным и искренним служением Создателю. Он хотел, чтобы приказы исполнялись с душой и чувством, которое евреи стремились найти в их внутреннем смысле.
Преемником Баал Шем Това стал раввин Дов Бер из Межирича. Продолжая дело великих учителей, Межиричский Магид распространял тайны Торы, открывая их широким массам евреев. Такие известные концепции молитвы, изучения Торы, любви к ближнему и радости Магид представил в совершенно новом свете. Спустя поколение структура хасидского движения кардинально изменилась: во многих городах появились автономные хасидские общины, объединявшие вокруг себя некоторое количество студентов-магидов.
Одним из таких учеников был раввин Шнеур Залман из Ляды, Алтер Ребе, по прозвищу «Старый раввин». Движение, которое они возглавлявмое, стало называться «Хабад» — сокращение от Хохма, Бина, Даат (мудрость, понимание, знание). Своеобразие своего подхода по сравнению с предшественниками Алтер Ребе изложил в священной книге «Тания», основополагающей книге хасидизма.
В Тане раскрывается картина человеческой души. Книгаповествует о душе еврея и строении духовного мира, о значении заповедей, о цели жизни человека и о многом другом. Самые духовные, возвышенные понятия он делает логичными и ясными, донося их до человеческого разума.
В дополнение к прямой вере, говорит Алтер Ребе, еврей должен использовать мудрость Хохмы и понимание Бины, дарованные ему Богом, чтобы уловить и понять даже самые абстрактные идеи. Кроме того, усвоенная потребность донести до своего сознания Даат. Именно понимание и знание духовности приближают Б-жественность, позволяя человеку совершить радикальные изменения в собственной душе.
С момента написания Тани прошло уже более двухсот лет, и современный человек, желая изучить ее, будет вынужден прибегнуть к помощи учителя или письменным комментариям. Вот цель книги, которую вы держите в руках; Предназначено для читателей любой подготовки, желающих ознакомиться с содержанием Книги Книг хасидского учения. Оговоримся, что хотя эта книга и пересказывает всю Таню от начала до конца, она не может заменить изучение Тани в оригинале.
Книга основана на цикле лекций, прочитанных автором в Институте Каббалы «Восхождение» в городе Цфат. Особая благодарность раввину Шаулю Йосефу Лайтеру за помощь в этом проекте.
Рав Надав Коэн
СОДЕРЖАНИЕ
Сначала Гейтс. Долгий путь
Ликутей DMAP, гл. 1-17
Глава первая. Что я делаю
Глава вторая. Вторая Душа
Глава третья. 10 сил души
Глава четвертая. Одеяния души
Глава пятая. Таинственное сжатие
Глава шестая. Другая сторона: животная душа
Глава седьмая. Можно или нельзя?
Глава восьмая. Прямой
Глава девятая. Цадик
Глава десятая. Торопиться
Глава одиннадцатая. Бейнон
Ворота вторые. Короткий путь
Ликутей DMAP, гл. 18-25
Глава двенадцатая. Наследование
Глава тринадцатая. Где Б-г?
Глава четырнадцатая. Почему Бог не увидел?
Глава пятнадцатая. Внутреннее желание
Глава шестнадцатая. Выбора нет!
Врата третьи. Радуйтесь!
Ликутей DMAP, гл. 26-34
Глава семнадцатая. Мы должны быть счастливы!
Глава восемнадцатая. Всегда радуйтесь!
Глава девятнадцатая. Разбитое сердце, целое сердце
Глава двадцатая. Настоящая радость
Глава двадцать первая. Радость души
Глава двадцать вторая. Любить каждого еврея
Врата четвертые. Главное – это
Ликутей DMAP, гл. 35-37
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ. Свеча Всемогущая душа человека
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. цель
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ. Расширить искру
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ. Сделаем мир чище
Врата пятые. Кавана правильное настроение
Ликутей DMAP, гл. 38-50
Глава двадцать седьмая. Каванах
Глава двадцать восьмая. Крылья
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ. Во имя Единства
Глава тридцатая. Страх Небес
Глава тридцать первая. Любовь
Глава тридцать вторая. Отражение в воде
Глава тридцать третья. Превыше всего
Врата шестые. Я святилище
Ликутей ПМАП, гл. 51-53
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. Сделай мне убежище
Глава тридцать пятая. И Я буду обитать среди них:
Врата седьмые. Врата Единства и Веры
Шаар гайхуя вегаемуна, гл. 1-12
Глава тридцать шестая. Верить и понимать
Глава тридцать седьмая. Что-то из ничего
Глава тридцать восьмая. Построено хорошо
Глава тридцать девятая. Высшее Единство
Глава сороковая. Простое Единство
Врата восьмые. Послание покаяния
Игерет гатшува, гл. 1-12
Глава сорок первая. Тшува: Возвращение
Глава сорок вторая. Тшува Приди, гей!
Глава сорок третья. Тшува Тата
Глава сорок четвертая. Тшува Эли
Глава сорок пятая. Тшува с радостью
ФРАГМЕНТ ИЗ КНИГИ
Творец и Его Тора
Тот факт, что одежда объединяет нас с Торой и заповедями, которые являются неотъемлемой частью Творца. Благодаря этому душа человека способна полностью соединиться с Богом. Силы души (разум и эмоции) не способны достичь такого уровня единства. Об этом говорили наши мудрецы: «Главное — не учение, а действие». Даже самым напряжением ума к сердцу и вызыванием самых возвышенных чувств, невозможно достичь этого единения с Богом, которое достигается физическим исполнением Торы и заповедей.
В этой главе мы попытаемся объяснить разницу между практическим исполнением заповедей и глубоким их изучением. Точнее, мы увидим пользу изучения Торы по сравнению с заповедями.
Однако мы все еще не ответили на один вопрос, оставшийся от прошлой главы: как мог Творец вместо себя, бесконечного в ограниченных, конкретных действиях, называть заповедями?
Таинственное сжатие
Опять же, все зависит от того, как мы смотрим на Создателя. Три варианта:
Первый вариант. Творец велик, очень велик, превыше всего. Но у него есть свои ограничения.
Второй вариант. Творец не ограничен. Он бесконечен.
Этот подход правильный, но могут возникнуть проблемы.
Такой подход может привести нас к мысли, что поскольку мир, в отличие от Творца, имеет ограничения, Всевышний не так важен для существования мира. Это может быть даже предположением, что поскольку Он бесконечен, Его нельзя поместить во что-то ограниченное, и поэтому, чтобы добраться до Него, необходимо сбросить ограничения человеческой телесности и присоединить ее к духовности.
В этом подходе две проблемы: практическая и философская. Во-первых, такой подход может отдалить людей от практического исполнения заповедей. Во-вторых, определяя Творца как «бесконечность», человек невольно признает Творца ограниченным. Ограниченная бесконечность. Звучит не совсем привычно, но «бесконечный» означает «не способный быть конечным», а это, согласитесь, ограничение.
Третье воплощение. Творец не ограничен никакими границами или бесконечностью. Он выше обоих этих определений и поэтому способен объединить их воедино. Более того, глядя на конечное и бесконечное, Он видит их как одно и то же. Тот факт, что в нашем понимании бесконечности выше, проистекает из нашего ограниченного взгляда. Творец настолько превосходит их обоих, что для Него они совершенно одинаковы.
Познавая Творца третьего пути, мы понимаем, что Он способен разместиться везде, где пожелает, в том числе и в нашем материальном мире. Нет ничего в этом, чему бы Он не мог навредить.И он действительно это сделал, дав нам Тору. Он втиснул и втиснул себя в буквы Торы, в ее истории и наставления, и теперь исполняет заповеди Торы, мы постигаем Творца.
Сжатие, но не устранение
Можно подумать, что если Творец «втиснул» себя в заповеди, то Он не есть вся Тора целиком, а лишь ее часть. Но на самом деле сжатие Цимцума следует понимать иначе.
Например, улетающему в космос астронавту нужна еда (редкое исключение — Моше Рабейну). Не имея возможности выделить место на корабле для такого большого количества провизии, специалисты NASA разработали специальные капсулы и тюбики, в которых содержится все необходимое человеку для питания в течение дня.
Сжатие — это не уступка некоторым частям, а концентрация всего, целиком, но в ограниченном виде. Другим примером является огромная библиотека, которая может поместиться на небольшой карте.
Кубики льда
Если вы намерены переносить воду из одного места в другое, но у вас нет необходимой посуды, вы можете воспользоваться оригинальным методом: воду можно заморозить, и транспортировать ее будет гораздо проще. Так же поступали Бог и Тора: Он хотел дать нам Свою бесконечную мудрость, но мы ограничены и не можем вместить бесконечность. Поэтому Творец «заморозил» их мудрость и, сжав, вложил ее в Тору и заповеди.
Так же, как в жизни увиденный лед абориген не понимает, что на самом деле это вода, и что подняв лед, он удерживает воду (а вода не покрыта льдом, а лед - это вода) и Тору. Человек, способный думать, что в Боге нет ничего, просто не знает, что сам Создатель «замер». Но на самом деле, исполняя заповедь или изучая Тору, он «общается» с самим Творцом.
Однако тот факт, что Бог присутствует в Торе и заповедях в сжатом виде, не имеет значения. Ведь когда вы радостно обнимаете каждого ребенка на встрече, нет, вы не говорите: «Эй! Нельзя обнимать и друга, и его рубашку!». Всем известно, что, входя в чужие объятия, неважно, сколько на нем одежды. Но все равно, вот он, твой друг!
Что лучше?
Что лучше? Исполнение заповедей и добрых дел в этом мире или наслаждение Божественным светом в мире будущем?
Поднявшись в Ган Эден (рай), душа получает награду за все труды, проделанные ею при жизни в этом мире. Она чувствует Божественный свет, который приносится в мир, занимается Торой и заповедями; Нет большего удовольствия. При этом душа постоянно поднимается с одной стадии на другую. Однако даже душа, на протяжении тысяч лет поднимающаяся все выше (как душа рабби Шимона Бар Йохая, находящаяся в ГанЭдене 2000 лет и с каждым годом становящаяся все выше и выше), наслаждается светом Творца и не постигает Его. Он выглядит как человек, обедающий на королевском празднике, но не встречающийся и, тем более, не обнимающийся с самим королем.
Но каждый из нас, исполняя даже самую элементарную заповедь, держится в это время за самого Всевышнего, вызывая зависть находящихся в Мире Истины душ. Какую радость должна приносить нам каждая заповедь, которую мы можем исполнить!
Обзоры
Отзывов пока нет.